FRA | ENG | ITA

 
 
 
 
Quels documents traduire ?

 

 

La traduction n'est pas réservée à des documents exceptionnels. Si le but recherché est de communiquer avec ses salariés, partenaires et clients, la traduction peut se justifier à différents niveaux :

  • Documents contractuels (contrats de toutes sortes), pouvoirs, procès verbaux, polices d'assurance, notes de couverture.
  • Documentation/correspondance afférant aux sinistres, rapports d'expertise, rapports de prévention de sinistres.
  • Guidelines/procédures assurance/gestion des risques, gestion de crises
  • Stratégies commerciale, stratégies de souscription.
  • Présentations commerciales, offres, soumissions, propositions, cahier des charges, ...
  • Documents financiers, rapports d'activité etc

 

 

Insert your Email Address:
 
 
FTC Consulting 2009